Microsoft Office Online
Registruotis į „Mano Office Online (Kas tai?)“ | Registruotis

Įspėjimas: Jūs mėginate peržiūrėti šį puslapį su nepalaikoma naršyklės versija. Šis puslapis geriausiai veikia su „Microsoft Internet Explorer 6.0“ ar vėlesne versija, „Firefox 1.5“ arba „Netscape Navigator 8.0“ ar vėlesne versija. Sužinokite apie palaikomas naršykles daugiau.

Daugiakalbio teksto trikčių diagnostika
 

Dalis šios temos turinio gali būti taikoma ne visoms kalboms.

Formatavimas

RodytiDirbu kita kalba, ir teksto eilutės lūžta netinkamose vietose.

  • Mėginkite naudoti automatinį žodžių kėlimą. Meniu Įrankiai perkelkite žymeklį į Kalba, spustelėkite Žodžių kėlimas ir nustatykite reikiamas pasirinktis.
  • Įsitikinkite, kad naudojamas kalbas leista redaguoti. Programa Microsoft Word gali automatiškai aptikti teksto kalbą dokumente, jei leisite redaguoti kalbas. Aptikusi kalbą, programa Word gali naudoti tos kalbos tekstui būdingus susitarimus. Pvz., Rytų Azijos kalboms taikomi kiti žodžių ir eilučių lūžių susitarimai nei Europos kalboms.

  • Įsitikinkite, kad numatytasis kalbos formatas atitinka leistą redagavimo kalbą. Jei dokumente keičiate numatytąjį teksto kalbos formatą į kalbą, kurios neleista redaguoti, programa Word negalės aptikti kalbos, taigi ir teisingai kelti žodžių.

  • Įsitikinkite, kad Įprastojo stiliaus (Paprastasis stilius: Numatytasis pastraipos stilius, naudojamas dokumentuose, sukurtuose pagal šabloną Normal (Normal.dot).) numatytoji kalba yra teisinga. Pakeitus Įprastojo stiliaus numatytąją kalbą, šablonas Įprastasis (šablonas Normal (paprastasis): Globalusis šablonas, kurį galima taikyti bet kurio tipo dokumentui. Šį šabloną galite modifikuoti, jei reikia keisti numatytąjį dokumento formatavimą arba turinį.) bus atnaujintas, taikant tą kalbos formatą tekstui naujuose dokumentuose, sukurtuose naudojant Įprastąjį stilių arba kitą stilių, kurio pagrindas yra Įprastasis stilius. Tai taip pat pakeis tekstą, pridedamą prie esamų dokumentų, naudojant atnaujintus stilius.

  • Patikrinkite lotyniško teksto žodžių perkėlimo parametrą. Jei dokumente yra Europos ir Rytų Azijos tekstų, šiems tekstams galite taikyti skirtingus žodžių kėlimo parametrus. Meniu Formatavimas spustelėkite Pastraipa ir skirtuką Azijos tipografija. Pažymėkite arba panaikinkite žymę žymės langelyje Leisti perkelti teksto lotyniškais rašmenimis eilutes per žodžio vidurį.

RodytiMano dokumente vietoj dalies teksto rodomi langeliai.

Rašyba, gramatika ir redagavimo trukmė

RodytiRašybos arba gramatikos tikrintuvas abejoja dėl teksto, kuris yra teisingas.

Pamėginkite tai išspręsti taip:

  • Įtraukite specialiuosius terminus arba pasirinktinį rašymą didžiąja raide į vartotojo žodyną. Kai jūs naudojate rašybos tikrintuvą, šis palygina žodžius dokumente su žodžiais pagrindiniame žodyne. Pagrindiniame žodyne yra dažniausiai sutinkami žodžiai, tačiau jame gali nebūti tikrinių vardų, techninių terminų, akronimų ir t.t. Be to, kai kurie žodžiai pagrindiniame žodyne ir jūsų dokumente gali būti skirtingai rašomi iš didžiosios ar mažosios raidės. Įtraukę tokius žodžius ar jų rašybą į vartotojo žodyną išvengsite rašybos tikrintuvo abejojimo jų rašyba.

  • Išjunkite konkrečias gramatikos arba rašymo stilių taisykles. Programoje Microsoft Word numatytas „natūralios kalbos“ gramatikos tikrintuvas, kuris nurodo galimas klaidas, atlikdamas išsamią teksto analizę. Jei gramatikos tikrintuvui nepavyksta nustatyti teisingos sakinio struktūros arba jei jis aptinka abejotiną didžiųjų raidžių rašymą, jis gali neteisingai pažymėti tekstą arba pateikti neteisingus pasiūlymus. Jei gramatikos tikrintuvas pažymi klaidas, kurių nenorite taisyti, galite tinkinti gramatikos ir rašymo stilių taisykles, kad jos būtų ne tokios griežtos.

  • Nustatykite, kad programa Word tikrintų kitos kalbos tekstą. Jei norite tikrinti kitos kalbos tekstą, turite įdiegti tos kalbos rašybos ir gramatikos tikrinimo priemones ir tada leisti redaguoti tą kalbą. Tuomet programa Word galės automatiškai dokumentuose aptikti kalbą ir naudos tinkamas rašybos ir gramatikos priemones.

  • Jei norite daugiau sužinoti apie tai, kodėl programa Word pažymėjo gramatikos klaidą, dialogo lange Rašyba ir gramatika galite spustelėti Aiškinti. Ši pasirinktis yra kai kuriuose, bet ne visuose kalbos gramatikos tikrintuvuose.

RodytiKai bandau tikrinti tekstą kita kalba, programa Word neranda žodyno arba kitų kalbos tvarkymo priemonių.

Jei norite tikrinti kitos kalbos tekstą, turite įdiegti tos kalbos rašybos ir garmatikos priemones ir įsitikinti, kad tą kalbą leista redaguoti. Tuomet programa Microsoft Word dokumentuose automatiškai aptiks kalbą ir naudos tinkamas rašybos ir gramatikos priemones.

RodytiModifikavau failą, bet Bendros redagavimo trukmės parametro reikšmė lieka nulis.

Kai kurios šalys/regionai, pvz., Vokietija, turi įstatymus, reguliuojančius automatinį laiko, praleisto dirbant kompiuteriu, trukmę. Jei jūsų kompiuteryje nurodyta vieta yra šalis/regionas, reguliuojantis automatinį darbo sekimą, pasirinktis Bendra redagavimo trukmė ( meniu Failas, dialogo lagas Ypatybės, skirtukas Statistika) išjungta.

Klaviatūros išdėstymas

RodytiKlaviatūros išdėstymas automatiškai buvo perjungtas į kitą išdėstymą.

Programa Microsoft Word gali automatiškai perjungti į kitą klaviatūros išdėstymą toliau nurodytais atvejais. Naudojant kiekvieną šioje lentelėje nurodytą kalbą, turi būti įjungtas automatinis kalbos aptikimas ir turi būti leista redaguoti kalbą.

Įdiegtos klaviatūros Dabartinė klaviatūra Kalba, kuria renkate tekstą Klaviatūra, į kurią perjungia programa Word
Anglų

Graikų

Graikų Bet kuri kalba lotyniškos abėcėlės pagrindu, kurią programa Word gali automatiškai aptikti. Anglų
Anglų

Graikų

Anglų Graikų Graikų
Anglų

Rusų

Rusų Bet kuri kalba lotyniškos abėcėlės pagrindu, kurią programa Word gali automatiškai aptikti. Anglų
Anglų

Rusų

Anglų Bet kuri kalba kirilicos abėcėlės pagrindu, kurią programa Word gali automatiškai aptikti. Rusų
Anglų

Korėjiečių Input Method Editor (IME: Programa, įvedanti Rytų Azijos tekstą (tradicinį kinų, supaprastintąjį kinų, japonų arba korėjiečių) į programas konvertuojant klavišų paspaudimus į kompleksinius Rytų Azijos simbolius. IME laikomas alternatyviu klaviatūros išdėstymo tipu .) (IME)

Korėjiečių IME Anglų Anglų
Korėjiečių IME

Anglų

Anglų Korėjiečių Korėjiečių IME

Jei reikia neleisti, kad programa Word perjungtų į kitą klaviatūros išdėstymą, galite išjungti pasirinktį, kad Word automatiškai taisytų klaviatūros parametrą. Meniu Įrankiai spustelėkite Automatinės taisos pasirinktys ir skirtuką Automatinė taisa. Panaikinkite žymę žymės langelyje Taisyti klaviatūros parametrą .

Pastaba  Programa Word laukia, kol įvesite kelių žodžių sakinį, ir tik tada perjungia klaviatūrą.

RodytiKai naudoju graikišką klaviatūros išdėstymą, raidė „s“ pakeičiama į raidę „w“.

Kai tekstui rinkti naudojate graikišką klaviatūros išdėstymą, programa Microsoft Word automatiškai keičia žodžių paskutinę raidę s, į teisingą sigma raidę. Graikų abėcėlėje yra dvi sigma raidės: σ, naudojama žodžio viduryje, ir ς, naudojama žodžio pabaigoje. Jei tekstas buvo įvestas Europos kalba, sudaryta lotyniškos abėcėlės pagrindu, ir buvo įjungtas automatinis kalbos aptikimas, programa Word aptiko tos kalbos tekstą ir pakeitė graikiškus simbolius į lotyniškus simbolius. Programa Word pakeičia sigma simbolį σ į s ir sigma simbolį ς į w. Pvz., jei įvedėte Vilniaus miestas, rezultatas bus Vilniauw miestaw.

Jei reikia taisyti tekstą, turite perskaityti įvestą tekstą ir atitinkamose vietose pakeisti w į s. Jei reikia neleisti, kad renkant tekstą raidės būtų keičiamos, pirma perjunkite į kalbos, kuria norite rinkti tekstą, klaviatūros išdėstymą.

RodytiMano įvestas tekstas buvo pakeistas kitos abėcėlės rašmenimis.

Jei jūsų kompiuteryje galimas graikiškas arba rusiškas klaviatūros išdėstymas, ir automatinis aptikimas yra įjungtas, programa Microsoft Word gali nesuprasti tam tikrų raidžių kombinacijų, kurios retai pasitaiko jūsų naudojamoje kalboje, ir gali manyti, kad renkate tekstą kalba, sudaryta kitos abėcėlės pagrindu. (Kalba, kurioje yra raidžių kombinacijos, turi būti leista redaguoti.) Pvz., graikų kilmės žodžius, fonetiškai panašius į angliškus, programa Word gali suprasti kaip graikiškus, o ne angliškus, ir tuomet pakeisti juos graikiškais rašmenimis.

Jei reikia neleisti, kad programa Word pakeistų simbolius kitos abėcėlės rašmenimis, jei taip atsitinka su dažnai įvedamais žodžiais, galite išjungti šią pasirinktį, kad programa Word automatiškai netaisytų klaviatūros parametro. Meniu Įrankiai spustelėkite Automatinės taisos pasirinktys ir skirtuką Automatinė taisa. Panaikinkite žymę žymės langelyje Taisyti klaviatūros parametrą .

RodytiPakeičiau klaviatūros išdėstymą, ir dabar mano spartieji klavišai neveikia.

Pakeitus klaviatūros išdėstymą, taip pat gali pasikeisti spartieji klavišai. Pakeitus klaviatūros išdėstymą, simboliai ekrane gali nebeatitikti klaviatūros simbolių.

Pvz., anglų (JAV) ir prancūzų kalbos klaviatūrose reikia paspausti skirtingus klavišus, kad spartusis klavišas CTRL+Z būtų taikomas komandai Anuliuoti. Tačiau graikų klaviatūroje nėra „Z“ simbolio, todėl turite paspausti klavišą, atitinkantį „Z“ angliškoje (JAV) klaviatūroje, tam pačiam sparčiajam klavišui naudoti.

Kalbos formatai

RodytiNepavyksta nustatyti, kuris kalbos formatas taikomas tekstui.

Galite patikrinti dabartinę kalbą ir keisti kalbos formatą, naudodami Kalbos mygtuką Formatavimo įrankių juostoje (įrankių juosta: juosta su mygtukais ir pasirinktimis, naudojamoms komandoms vykdyti. Norėdami rodyti įrankių juostą spustelėkite komandą Tinkinti, esančią meniu Įrankiai , o tada spustelėkite skirtuką Įrankių juostos.). (Jei reikia pridėti Kalbos lauką prie Formatavimo įrankių juostos, spustelėkite Įrankių juostos pasirinktys Mygtuko vaizdas įrankių juostoje Formatavimas, pasirinkite Pridėti arba pašalinti mygtukus, pasirinkite Formatavimas ir spustelėkite Kalba.)

RodytiTaikiau kalbos formatą žodžiui, bet programa Word pakeitė formatą.

  • Galbūt redagavote sakinį, kuriame buvo tas žodis. Jei įjungtas automatinis kalbos aptikimas, programa Microsoft Word pakeitė jūsų taikytą kalbos formatą jos aptiktu kalbos formatu. Programa Word aptinka viso sakinio, o ne atskirų žodžių ar trumpų frazių kalbą. Kai redaguojate sakinį, kuriam taikėte kalbos formatavimą, programa Word vėl aptinka kalbą pagal visą sakinį, įskaitant naują žodžių rinkinį, ir taiko rezultatą visam sakiniui. Jei reikia išlaikyti kalbos formatus, kuriuos taikote atskiriems žodžiams arba frazėms, išjunkite automatinį kalbos aptikimą. Jei sakinyje reikia vartoti skirtingas kalbas, taip pat galite įtraukti dažnai naudojamus žodžius į vyraujančios kalbos vartotojo žodyną, kad tie žodžiai nebūtų žymimi kaip rašybos klaidos.
  • Galbūt taikėte teksto stilių, į kurį įeina kalbos formatas. Kai taikote stilių (stilius: Formatavimo charakteristikų, pvz., šrifto, šrifto dydžio ir įtraukimo, derinys, įvardijamas ir įrašomas kaip rinkinys. Taikant stilių, visos šiame stiliuje esančios formatavimo instrukcijos taikomos vienu metu.), į kurį įeina kalbos formatas, kuris skiriasi nuo tekstui jau taikyto kalbos formato, programa Word naudoja tame stiliuje esantį kalbos formatą. Jei reikia taisyti pasikeitusį tekstą, pakartotinai taikykite kalbos formatą. Jei norite išvengti kalbos formato keitimo taikant stilių, kurdami stilių naudokite numatytąjį kalbos formatą.

Vartotojo sąsajos kalba

RodytiNerandu kalbos, kuria noriu dirbti, komandų.

Komandos ir valdikliai nebus rodomi, jei neleistas kalbos, kuriai taikomos komandos ir valdikliai, redagavimas. Įsitikinkite, kad leidote kalbos, kuria norite dirbti, redagavimą.

RodytiDialogo lange Microsoft Office kalbos parametrai nėra skirtuko Vartotojo sąsaja.

Turite įdiegti Microsoft Office 2003 daugiakalbį vartotojo sąsajos paketą (MUI Pack), kad galėtumėte matyti skirtuką Vartotojo sąsaja. Office 2003 MUI Pack yra atskirame kompaktiniame diske ir turi savo diegimo programą. Jei reikia įsigyti MUI Pack, kreipkitės į sistemos administratorių.

RodytiReikiamos kalbos nėra dialogo lango Microsoft Office kalbos parametrų skirtuke Vartotojo sąsaja.

Galbūt jūsų sistemos administratorius pasirinko neleisti tam tikrų kalbų diegimo, arba galbūt jums reikalinga atnaujinta Microsoft Office 2003 daugiakalbio vartotojo sąsajos paketo versija, kurioje yra visuotinė sąsaja ir į reikiamą kalbą išverstas žinynas. Dėl informacijos apie tai, kodėl negalima tam tikra kalba arba kaip įsigyti Office 2003 MUI Pack, kreipkitės į sistemos administratorių.

RodytiPakeičiau vartotojo sąsajos kalbą ir nebegaliu pasiekti meniu arba komandų klaviatūra.

Jei pakeitėte vartotojo sąsajos kalbą, taip pat galėjo pasikeisti pabrauktos raidės, naudojamos meniu, komandoms ir dialogo langų parametrams pasiekti. Kartais gali pasikeisti ir spartieji klavišai (pvz., CTRL+G, nurodantis Eiti į, esantis meniu Redagavimas, arba CTRL+B, naudojamas paryškintam šriftui taikyti). Atidžiai peržiūrėkite meniu ir komandų pabrauktas raides ir sparčiuosius klavišus.

Jei spartusis klavišas meniu nerodomas  — pvz., daugelis CTRL klavišo kombinacijų, naudojamų simbolių formatavimui taikyti — įdiekite Žinyno kalbą, atitinkančią vartotojo sąsajos kalbą, ir ieškokite Žinyne temų apie sparčiuosius klavišus sąrašo, kad pamatytumėte, kokie yra tos kalbos spartieji klavišai.

RodytiPakeičiau žinyno kalbą ir nebegaliu naudoti Atsakymų vedlio.

Atsakymų vedlys palaiko ne visas kalbas.

RodytiAtsakymų vedlio palaikomos kalbos.

Šios kalbos turi Atsakymų vedlio palaikymą, t. y. galite rasti Žinyno temas, uždavę klausimus savais žodžiais.

  • Arabų
  • Kinų (supaprastintoji)
  • kinų (tradicinė)
  • Čekų
  • Danų
  • Olandų
  • Anglų
  • Suomių
  • Prancūzų
  • Vokiečių
  • Hebrajų
  • Italų
  • Japonų
  • Korėjiečių
  • Norvegų
  • Lenkų
  • Portugalų (Brazilija)
  • Portugalų (Portugalija)
  • Rusų
  • Ispanų
  • Švedų
  • Tajų (ribotas palaikymas)

RodytiNė vienas iš sparčiųjų klavišų neveikia.

Nustačius žinyno kalbą, vartotojo sąsajos kalba automatiškai nebus pakeista. Žinyno temose minimi spartieji klavišai nurodo atitinkamos vartotojo sąsajos kalbos sparčiuosius klavišus. Jei šios dvi kalbos skirtingos, žinyne naudojamos sparčiųjų klavišų instrukcijos gali neatitikti tų, kurias matote vartotojo sąsajoje.

Įvedimo metodo redaktoriai (IME)

RodytiIME, kurį naudojau ankstesnėse Microsoft Word versijose, nebeveikia.

Jei naudojote Globalųjį IME (IME: Programa, įvedanti Rytų Azijos tekstą (tradicinį kinų, supaprastintąjį kinų, japonų arba korėjiečių) į programas konvertuojant klavišų paspaudimus į kompleksinius Rytų Azijos simbolius. IME laikomas alternatyviu klaviatūros išdėstymo tipu .) kartu su paketo Microsoft Office versija, ankstesne nei Office XP, programoje Microsoft Office 2003 jis neveiks. Turite atsisiųsti atnaujintą versiją iš Microsoft Office tinkle svetainės.

© 2009 Microsoft Corporation. Visos teisės ginamos.