(Page écrite en orthographe recommandée par l’Académie française et vérifiée avec les nouveaux outils linguistiques d'Office 2003)
Contexte
La langue française est en constante évolution et ces dernières années la presse française (et francophone dans son ensemble) fourmille de références à des écrivaines, des auteures et des professeures (un terme admis depuis longtemps au Canada). La presse parle maintenant sans problème d’une défenseuse de l’environnement ou des enfants, d’une officière de l’état civil, d’une chercheure, d’une pasteure, d’une thanatopractrice ou d’une gouverneure. Le nouveau correcteur tient compte de cette évolution de la langue française.
Ceci est une illustration de cette évolution parmi d’autres ; c’est dans ce contexte et pour répondre à cette évolution que Microsoft propose un ensemble d’outils pour vous accompagner dans votre quotidien.
Présentation
Les outils complets comprennent
- le vérificateur orthographique,
- le dictionnaire des synonymes,
- une mise à jour du dictionnaire orthographique,
- le vérificateur grammatical,
- une mise à jour de la liste de corrections automatiques,
- et une nouvelle boite de dialogue.
Ces nouveaux outils apportent de nombreuses améliorations parmi lesquelles :
- Augmentation de 30% du lexique par rapport au correcteur précédent,
- Précision accrue du correcteur,
- Réduction de 74% du nombre de « fausses alertes »,
- Intégration de l’orthographe recommandée de 1990,
- Intégration de la féminisation des noms de métiers,
- Amélioration sensible du processus de recherche et de correction des erreurs grammaticales.
Les nouveautés et améliorations
Précision accrue
Blog, bloggeur, blogosphère, polluriel, cybercommerce, homoparental, coparentalité, ondelette, Eurocorps…Ces mots vous paraissent étranges ? Ils font partie aujourd’hui de la langue française usuelle et sont donc tout naturellement intégrés dans le nouveau dictionnaire.
Féminisation des noms de métiers
Pour plus d’informations, consulter le site du ministère de la culture et de la communication.
Comme expliqué dans le contexte ci-dessus, la féminisation des noms de métiers est prise en compte.
Orthographe recommandée (Journal officiel du 6 décembre 1990)
Voir le
site d’information sur la nouvelle orthographe
et/ou le site de
l’Académie française
pour plus d’informations.
La réforme touche plus de 2 000 mots dans le correcteur (ce qui représente plus de 20 000 formes fléchies).
La version précédente du correcteur reconnaissait déjà quelques « nouvelles » formes (les futurs et conditionnels des verbes comme posséder, opérer, gérer : orthographe traditionnelle avec accent aigu : possédera, opérera, gérera ; nouvelle orthographe (plus conforme à la prononciation réelle), avec accent grave : possèdera, opèrera, gèrera… De même, l’ancien correcteur acceptait déjà événement et évènement.
Le nouveau correcteur reconnait maintenant systématiquement les nouvelles formes, en offrant trois options de réglage
- accepte uniquement l’orthographe traditionnelle,
- accepte uniquement l'orthographe rectifiée (également appelée nouvelle orthographe),
- accepte les deux orthographes (Option par défaut).
En offrant la troisième option (installée par défaut) acceptant les deux variantes orthographiques, Microsoft respecte l’esprit de la réforme, qui veut qu’aucune forme ne soit tenue pour fautive. Les utilisateurs qui souhaitent s’en tenir à l’orthographe traditionnelle ou n’appliquer que la nouvelle peuvent évidemment choisir les autres options.
Quelques autres exemples de mots qui sont maintenant acceptés par le correcteur
- Accent circonflexe supprimé sur le i et le u dans : chaine, enchainer, bruler, disparait, reconnaitre, traitre…
- Applications des règles usuelles d’accord pour les mots d’origine étrangère : des whiskys (orthographe traditionnelle : des whiskies), des matchs (au lieu de matches), des gentlemans (à côté de gentlemen), des ferrys (à côté de ferries)…
- Tréma sur le u : aigüe, ambigüe… (orthographe traditionnelle : aiguë, ambiguë…)
- Noms composés : le trait d’union disparait dans contrattaquer, contrindiquer…(orthographe traditionnelle : contre-attaquer ; contre-indiquer…). Des pluriels comme des après-midis sont à présent admis.
- Rectification d’anomalies graphiques : nénufar, charriot…
Installation
Configuration requise
-
Le Service Pack 1 d’Office 2003 doit être installé.
-
Remarque : les deux premiers packages sont installés automatiquement en utilisant Office Update.
-
Comment savoir si l'installation du complément de vérification orthographique est nécessaire ? Pour savoir si vous utilisez un vérificateur orthographique incompatible avec la réforme orthographique, tapez bruler dans un document en français. Selon les règles de l'orthographe rectifiée, il s'agit de l'orthographe correcte. Si votre vérificateur l'identifie comme incorrecte, vous devez installer le complément ; si au contraire il accepte cette orthographe, cela signifie qu'il est compatible avec les règles orthographiques rectifiées ; le complément a déjà été installé et vous n'avez pas besoin de le réinstaller.
Installation
Afin d’installer l’ensemble des nouveaux outils, il est nécessaire de faire l’installation des 3 packages suivants :
Comment définir les options d'utilisation de la réforme orthographique ?
- Dans Microsoft Windows XP, cliquez sur Démarrer, pointez sur Tous les programmes, pointez sur Paramètres d'orthographe pour le français, puis cliquez sur Paramètres d'orthographe.
- Choisissez l'une des options suivantes :
- Pour utiliser les règles d'orthographe antérieures à la réforme de 1990, cliquez sur Orthographe traditionnelle.
- Pour utiliser les règles d'orthographe actuellement recommandées par l'Académie française, cliquez sur Orthographe rectifiée.
- Pour utiliser à la fois les règles orthographiques antérieures et postérieures à la réforme, cliquez sur Orthographes traditionnelle et rectifiée.
Remarque : par défaut, les deux orthographes sont jugées correctes, car elles sont aussi valides l'une que l'autre. Toutefois, l'option Orthographe rectifiée est recommandée par l'Académie française.