Funciones de Word para los idiomas asiáticos orientales

La función o algunas de las opciones descritas en este tema de Ayuda sólo están disponibles si se ha habilitado la compatibilidad con los idiomas japonés, chino simplificado, chino tradicional o coreano en la configuración de idioma de Microsoft Office.

Puede que sea necesario instalar las Herramientas de corrección de Microsoft Office 2003 para utilizar algunas de las funciones de idioma asiático oriental. Las Herramientas de corrección está disponibles en shop.microsoft.com, o fuera de los Estados Unidos de un distribuidor autorizado.

MostrarModificar texto en cualquier idioma asiático oriental

Puede seguir cualquiera de estos procedimientos:

  • Utilizar un Editor de métodos de entrada (IME) (IME: programa que escribe texto del este asiático (chino tradicional, chino simplificado, japonés o coreano) en programas convirtiendo las pulsaciones de tecla en caracteres completos del este asiático. El IME se trata como un tipo de diseño de teclado alternativo.) para escribir texto en chino simplificado, chino tradicional, japonés o coreano.
  • Especificar si debe utilizarse una cuadrícula de línea o una cuadrícula de línea y de carácter para controlar el formato y qué medidas deben utilizarse para la cuadrícula a fin de poder escribir caracteres mediante el espaciado de punto fijo (como en el formato genko o gaozhi).
  • Mostrar u ocultar la cuadrícula del documento.
  • Ajustar automáticamente la sangría derecha a la cuadrícula del documento y ajustar los párrafos a la cuadrícula del documento (si se ha definido). También definir la alineación del párrafo para distribuir el texto.
  • Ajustar los caracteres a la cuadrícula del documento (si está activada).
  • Cambiar la dirección del texto en el área de texto principal de un documento.
  • Ajustar el texto a un ancho especificado (kintowaritsuke, Zhei-Shih-Wen-Zhi, Tiao-Zheng-Kuan-Du, jadongmatchum de texto).
  • Establecer las opciones de disposición del texto asiático oriental, como guías fonéticas (furigana, Ju-Yin-Biao-Shih, Pin-Yin-Zhi-Nan, Witjudalgi), caracteres enmarcados (kakoimoji, Wei-Zhou-Zhi-Yuan, Dai-Quan-Zi-Fu, WonmunJa), mezcla de texto horizontal y vertical (tatechuyoko, Hwen-Ho, Zong-Heng-Hun-Pai, Munja Banghyang Bakkugi), caracteres combinados (kumimoji, Ju-Pai-Wen-Zhi, He-Bing-Zi-Fu, Chaewosseugi) y dos líneas en una (warichu, Bin-Lie-Wen-Zhi, Shuang-Hang-He-Yi, Dujuleul hanjul nopiro).
  • Cambiar entre caracteres de un byte (hangaku, Ban-Shin, Ban-Jiao, Banja) y caracteres de dos bytes (zenkaku, Chuan-Shin, Quan-Jiao, Jeonja).
  • Mostrar los botones de formato específicos de los idiomas asiáticos orientales en una barra de herramientas (barra de herramientas: barra con botones y opciones que se utilizan para ejecutar comandos. Para mostrar una barra de herramientas, presione ALT y, a continuación, MAYÚS+F10.) Formato extendido.
  • Hacer que Microsoft Word utilice automáticamente la configuración de texto asiático oriental para dar formato al texto a medida que se escriba (depende del idioma del texto).
  • Establecer las opciones de tipografía asiática oriental para el interletraje, el espaciado entre caracteres, los saltos de línea, los caracteres primero y último cuya visualización se pueda evitar al comienzo y al final de líneas de texto y si esta configuración debe guardarse en la plantilla Normal (plantilla Normal: plantilla global que puede utilizar para cualquier tipo de documento. Puede modificar esta plantilla para cambiar el formato o el contenido predeterminado del documento.).
  • Utilizar diferentes fuentes para mostrar texto asiático.
  • Especificar diferentes fuentes para texto asiático y latino y establecer marcas de énfasis. Hay fuentes adicionales para texto asiático disponibles en Herramientas de corrección.
  • Elegir un formato de fecha utilizado en un idioma determinado. Elegir el tipo de calendario utilizado para calcular fechas. Utilizar caracteres de texto latino de dos bytes al insertar fechas.
  • Crear un folleto configurando el libro plegado, la encuadernación en la parte izquierda o superior del documento (el valor predeterminado es la izquierda) y la impresión del documento en dos páginas a escala completa en una sola hoja de papel.
  • Ajustar los documentos para adaptarlos a diferentes tamaños de papel, por ejemplo, A4 o B5.
  • Mostrar u ocultar las marcas de párrafo (marca de párrafo: símbolo no imprimible que Microsoft Word inserta cuando presiona ENTRAR para finalizar un párrafo. La marca de párrafo almacena el formato que se aplica al párrafo.) independientemente de los caracteres no imprimibles.
  • Resumir texto automáticamente (no disponible en todos los idiomas). Se necesitan archivos que están disponibles en Herramientas de corrección.
  • Hacer que Word detecte automáticamente el idioma del texto que se escribe. Cada uno de los idiomas debe estar habilitado para la edición.
  • Ordenar una lista o tabla de acuerdo a las reglas de otro idioma.
  • Revisar la ortografía y la gramática según la reglas de otro idioma o buscar palabras en el diccionario de sinónimos de otro idioma. Pueden ser necesarios algunos archivos que están disponibles en Herramientas de corrección.
  • Dividir palabras en otro idioma. Pueden ser necesarios algunos archivos que están disponibles en Herramientas de corrección.
  • Corregir automáticamente texto escrito en otro idioma. Pueden ser necesarios algunos archivos que están disponibles en Herramientas de corrección.
  • Crear etiquetas postales verticales

MostrarModificar texto en chino

Puede seguir cualquiera de estos procedimientos:

MostrarModificar texto en coreano

MostrarModificar texto en japonés

  • Establecer las opciones para el Editor de métodos de entrada (IME) (IME: programa que escribe texto del este asiático (chino tradicional, chino simplificado, japonés o coreano) en programas convirtiendo las pulsaciones de tecla en caracteres completos del este asiático. El IME se trata como un tipo de diseño de teclado alternativo.) japonés.
  • Agregar palabras nuevas al diccionario IME y elegir un diccionario personalizado IME.
  • Reconvertir en kana fonética el texto japonés convertido de forma incorrecta que ya haya sido escrito en el documento y volver a comenzar la conversión. Se necesita el IME 98 o posterior para el japonés.
  • Revisar el texto japonés para comprobar la coherencia de la ortografía fonética y de los caracteres ideográficos. (También puede utilizar el corrector gramatical japonés en segundo plano.)
  • Al buscar y reemplazar texto, buscar texto que suena como japonés y establecer opciones específicas para la coincidencia de caracteres.
  • Establecer opciones para ampliar o reducir la búsqueda de texto en un documento considerando algunos caracteres de puntuación como idénticos.
  • Cambiar entre caracteres hiragana y katakana.
  • Al crear un índice o una tabla de contenido, establecer los campos yomi (lectura).
  • Trabajar en modo genko japonés. Puede que se necesite la versión en japonés de Microsoft Word o Microsoft Office.
  • Los usuarios que estén familiarizados con Ichitaro (JustSystems), pueden utilizar el archivo de Ayuda de Ichitaro. Se necesita la versión en japonés de Word u Office.
  • Crear una carta en japonés.
 
 
Corresponde a:
Word 2003